Das verdrehte Leben der Amelie
Sybil!
Folge: 9
Inhalt
Es wird Zeit die Hamsterbabies wieder zu besuchen. Amélie ist verzückt bei ihrem Anblick und Julianne hat ihnen Namen gegeben. Bei dieser Gelegenheit erfährt nun auch Kat, was ihre kleine Schwester schon weiß, dass Amélie den Pseudo–Ryan, namens Nicolas, in der Zoohandlung wieder gesehen hat. Für Kat ist klar, dass Amélie und Nicolas schon fast ein Paar sind und sie freut sich auf die Abende zu viert. Aber für Amélie wird’s eher Ameisen regnen, als dass sie mit Nicolas zusammen kommt! Und erst einmal gibt es einen Abend zu viert der anderen Art: Kat lädt Ham und Amélie ein, ihr beim Hüten der kleinen Schwester Julianne Gesellschaft zu leisten. Ham nervt diesmal nicht nur Amélie sondern auch ganz gehörig Julianne, die dem Dauerredner kurzerhand mit einem Keks das Maul stopft. Krieg der Schwestern ist ausgebrochen.
Bei einer Veranstaltung in der Aula stellt Monsieur Beaulieu ein interessantes Projekt vor: Wir hören zu. So etwas wie ein Sorgentelefon und zu Amélies Erstaunen kümmern sie sich auch um Außerirdische. Amélie ruft heimlich die Nummer an, muss aber leider erleben, dass die Frau am anderen Ende der Leitung ihre Außerirdischen Theorie nicht überzeugt. Vermutlich liegt es daran, dass die Service-Nummer kostenlos ist.
Nach einem tränenreichen Abschied übergibt Julianne ihre Hamsterbabies an Amélie, um sie in die Zoohandlung zu bringen. Diesmal ist Nicolas nicht da, dafür sieht Amélie die Kätzchen wieder! Sie gibt ihnen Namen und beschließt, dass Sybil ihr einziger Weihnachtswunsch ist.
Absolut niederschmetternd ist dann, dass ihre Mutter diesen einzigen, dringenden Wunsch einfach ablehnt. Wegen der Angst mehr Putzen zu müssen!
Sprecher
Amélie - Gloria Endres de Oliveira
Kat - Anne Müller
Amélies Mutter - Vera Teltz
Sprecherin - Yara Blümel
Männlicher Fan - Nico Wiek
M. Beaulieu - Uli Plessmann
Ansager - Vlad Chiriac
Madame Claude - Cathlen Gawlich
Marilou - Anne Abendroth
Nadine - Tabea Börner
Details
Buch: Gabriele Kob nach der Buchvorlage von India Desjardins, deutsche Übersetzung von Maren Illinger.
Regie: Janine Lüttmann
Aufnahme: Robert Lehnert & Thilo Masuth
Arrangement: Jana Peil, Valentin Rövenstrunck & Robert Lehnert
Sounddesign: Jana Peil & Thilo Masuth
Mischung: André Mager
Geräusche: Robert Lehnert & Silas Rißmann
Musik: Dirk Wilhelm & Sonoton
Produktionsleitung: Nina Steiger
Redaktion: Sandra Bromba
Coverillustration: Carolin Liepins
Rahmendesign & Gestaltung: Sandra Bromba
Eine Produktion der Sony Music Entertainment Germany GmbH © 2018